Oct. 16th, 2009

hypermozek: (Default)

Комикс "Мастер и Маргарита" – это только историйка о дьяволе и странных людях.

 Komiksový Mistr a Markétka je jen historka o ďáblovi a divných lidech

 

 

 

15. října 2009  17:00

На чешском языке вышел переработанный в комикс краеугольный роман русской литературы 20 столетия "Мастер и Маргарита" Булгакова.

Mistr a Marktka - grafick romn (oblka) 

foto: BB/art

Мастер и Маргарита – графический роман (обложка)

                Тенденция создания серьезных, т.н. графических романов, как с оригинальным сюжетом, так и с "перерисованным" сюжетом произведений классической литературы, безусловно, принадлежит к заслуживающим внимания чертам литературной современности. Так что можно похвалить чешские издательства за то, что они уделяют внимание этому направлению в своей переводческой политике. И выбираются для этого сплошь и рядом качественные работы. Однако, то там, то сям вползет какая-нибудь неувязочка.

                И именно к ним относится в определенной мере "Мастер и Маргарита", графический роман, который создали британские художники польского происхождения Andrzej Klimowski и Danusia Schejbal.

                Вопрос о том, существуют ли вообще рамки возможного, для переработки литературных произведений в комикс или же с частью из них этого делать нельзя ни в коем случае, пусть из-за их литературной сложности, серьезности мысли или же объема. Всвязи с этим нужно напомнить, что в Мастер и Маргарита, несмотря на многие забавные коллизии, в сущности, является философской прозой, сложно построенной, и к примеру, последнее издание издательства "Одеон" в новом переводе  Libora Dvořáka насчитывает 400 страниц.

                Из этого необязательно следует, что Klimowski и Schejbal откусили больший кусок, чем оказались в состоянии переварить. Однако это случилось. Опять же это не означает, что их идеи были плохими. К интересным начинаниям относится разделение между художниками плоскостей булгаковского романа.

                Главную сюжетную линию, о Москве 30 годов, историю писателя - отвергнутого автора романов о Понтии Пилате и, конечно, мага Воланда - олицетворении дьявола и его помощников, Klimowski представляет черно-белыми, в принципе, простыми и стилизованными рисунками. 

                Schejbal передает все цветной гуашью, несущей в себе черты некоторой детскости или наивности (что не слишком подходит к теме) главным образом, вставные пассажи, цитирующие написанный Мастером роман (парафраз истории Иисуса Христа), плюс некоторые части главной "московской" истории, которые своим магическим содержанием требовали цвета (выступление Воланда в варьете, бал)

                Эксперимент, который нужно отметить, несмотря на то, что он полностью не удался, - это попытка обоих художников подчеркнуть, прежде всего, на образную сторону графического романа. Мастер и Маргарита в их понятии не являются всего лишь описательным и "урезанным" комиксом, в котором зачастую картинки бывают лишь дополнением словесных вставок дословно переписанных с литературного оригинала.  

             Но именно в этом и заключается подвох. Возможно, что подобный подход, подошел бы при постановке фильма, хорошо режиссированной театральной постановке – но для книги, пусть это даже комикс, этого недостаточно. Булгаковская многослойность и  игра мысли здесь пропадает, и в результате остается лишь, можно сказать с некоторой натяжкой, только "занимательная историйка о странных людях и нескольких представителях иного света". Может кому-то этого и достаточно, но для одного из центральных произведений современной мировой литературы этого немного маловато.

Michail Bulgakov, Andrzej Klimowski, Danusia Schejbalová: Mistr a Markétka
přeložil Viktor Janiš
vyd. BB art, 128 stran

Autoři:

·                                 Ondřej Bezr iDNES.cz

 








hypermozek: (Default)

Комикс "Мастер и Маргарита" – это только историйка о дьяволе и странных людях.

 Komiksový Mistr a Markétka je jen historka o ďáblovi a divných lidech

 

 

 

15. října 2009  17:00

На чешском языке вышел переработанный в комикс краеугольный роман русской литературы 20 столетия "Мастер и Маргарита" Булгакова.

Mistr a Marktka - grafick romn (oblka) 

foto: BB/art

Мастер и Маргарита – графический роман (обложка)

                Тенденция создания серьезных, т.н. графических романов, как с оригинальным сюжетом, так и с "перерисованным" сюжетом произведений классической литературы, безусловно, принадлежит к заслуживающим внимания чертам литературной современности. Так что можно похвалить чешские издательства за то, что они уделяют внимание этому направлению в своей переводческой политике. И выбираются для этого сплошь и рядом качественные работы. Однако, то там, то сям вползет какая-нибудь неувязочка.

                И именно к ним относится в определенной мере "Мастер и Маргарита", графический роман, который создали британские художники польского происхождения Andrzej Klimowski и Danusia Schejbal.

                Вопрос о том, существуют ли вообще рамки возможного, для переработки литературных произведений в комикс или же с частью из них этого делать нельзя ни в коем случае, пусть из-за их литературной сложности, серьезности мысли или же объема. Всвязи с этим нужно напомнить, что в Мастер и Маргарита, несмотря на многие забавные коллизии, в сущности, является философской прозой, сложно построенной, и к примеру, последнее издание издательства "Одеон" в новом переводе  Libora Dvořáka насчитывает 400 страниц.

                Из этого необязательно следует, что Klimowski и Schejbal откусили больший кусок, чем оказались в состоянии переварить. Однако это случилось. Опять же это не означает, что их идеи были плохими. К интересным начинаниям относится разделение между художниками плоскостей булгаковского романа.

                Главную сюжетную линию, о Москве 30 годов, историю писателя - отвергнутого автора романов о Понтии Пилате и, конечно, мага Воланда - олицетворении дьявола и его помощников, Klimowski представляет черно-белыми, в принципе, простыми и стилизованными рисунками. 

                Schejbal передает все цветной гуашью, несущей в себе черты некоторой детскости или наивности (что не слишком подходит к теме) главным образом, вставные пассажи, цитирующие написанный Мастером роман (парафраз истории Иисуса Христа), плюс некоторые части главной "московской" истории, которые своим магическим содержанием требовали цвета (выступление Воланда в варьете, бал)

                Эксперимент, который нужно отметить, несмотря на то, что он полностью не удался, - это попытка обоих художников подчеркнуть, прежде всего, на образную сторону графического романа. Мастер и Маргарита в их понятии не являются всего лишь описательным и "урезанным" комиксом, в котором зачастую картинки бывают лишь дополнением словесных вставок дословно переписанных с литературного оригинала.  

             Но именно в этом и заключается подвох. Возможно, что подобный подход, подошел бы при постановке фильма, хорошо режиссированной театральной постановке – но для книги, пусть это даже комикс, этого недостаточно. Булгаковская многослойность и  игра мысли здесь пропадает, и в результате остается лишь, можно сказать с некоторой натяжкой, только "занимательная историйка о странных людях и нескольких представителях иного света". Может кому-то этого и достаточно, но для одного из центральных произведений современной мировой литературы этого немного маловато.

Michail Bulgakov, Andrzej Klimowski, Danusia Schejbalová: Mistr a Markétka
přeložil Viktor Janiš
vyd. BB art, 128 stran

Autoři:

·                                 Ondřej Bezr iDNES.cz

 








hypermozek: (Default)

Гавел: Революцию закончат лишь дети наших детей

Havel: Revoluci dokončí až děti našich dětí

18:45 | 15.10.2009Petr Holub

Autor: Ludvík Hradilek

Прага – Экс-президент Вацлав Гавел остро критиковал отношения в чешском обществе и внутри политических элит.

"Я глубоко ошибался, когда думал, что взаимоотношения изменятся раньше", сказал он на пресс-конференции Гражданского форума. Идеалы бархатной революции могут быть достигнуты не раньше чем через тридцать или же сорок лет.

Снова в свитерах

Пресс-конференция проходила за месяц до двадцатой годовщины ноябрьского переворота и все было также как и в 1989 году.

На сцене пражского театра Na zábradlí сидели три представителя кризисного штаба Вацлав Гавел, Иржи Кржижан и Александр Вондра, представлял их пресс-секретарь Гражданского Форума Michael Žantovský.

Бывшие революционеры надели одинаковые свитера и брюки одного цвета, также как и двадцать лет назад, среди публики теснились десятки журналистов, и Гавел высказывал осуждение в адрес руководства партий.

Разница была в том, что свои призывы не подкрепляли планом, как общество вылечить. "В политику не вернусь", подтвердил свое более раннее решение.

Autogramida v dramatikově režii. Novinři z celho světa Autor: Ludvík Hradilek

Мы в той ситуации, в какой находимся

"Климат в международной политике не настолько благоприятен, как двадцать лет назад", начал критику бывший вице-премьер Вондра. В конце восьмидесятых лет была Америка на пике своего могущества, Россия распадалась, Европа стремилась к дальнейшей интеграции, а чехи перестали бояться коммунистов. "Страх в один момент испарился", отметил соратник Гавла.

"Сегодня Америка гнется под бременем своих собственных проблем, Россия вновь настырна и пытается восстановить свое влияние, Европа не умеет договориться, а мы находимся в той ситуации в какой находимся", описал свое видение окружающего мира Вондра, и оговорился, что его определение может и не очень точно, но ситуация очень подобна тому, что он сказал. "Образ мира на наш пристальный взгляд такой же как и тогда. Только по другим причинам".  

Двадцать лет назад Чехословакия была символом позитивных изменений, сегодня Чешская республика разворачивает против Европейского союза блокаду в вопросе Лиссабонского договора. "Надеюсь, что президент Клаус возьмется за голову", отметил Гавел относительно того, кто несет ответственность за падение репутации чехов.

Самое тяжелое наследие коммунизма

"Идеалы ноября 1989 года мы не предали и понемногу их реализуем, пусть и с бесконечным количеством препятствий", подвел итог двадцати лет развития бывший президент.

В значительной мере ответственность за это несут политические партии, которые при помощи коррупции колонизируют государство. "Повторяется  ситуация первой республики, так как ее описал Ferdinand Peroutka. Партии не являются той почвой на которой вырастают новые личности, а наоборот наполовину стали государственными структурами", посетовал Гавел и добавил: "Идеи иссякли, уже только и воюют за власть".

Люди, также как и при коммунизме, катастрофически не придерживаются нравственных ценностей. "Притом они являются предпосылкой всего законодательства и всей общественной жизни", дополнил он картину недостатков в стране.

 

Jo, jo, zvtěz...Autor: Ludvík Hradilek

"Утрата нравственности является самым тяжелым наследием коммунизма", дополнил его слова сценарист Кржижан и продолжил: "Рыба возвращается в реки, птицы в лес, экономика улучшилась, но нравственность все в столь же катастрофическом состоянии".

Обществом правит технократизм и материализм, и до сих пор этого не удалось преодолеть. "В начале партийных программ всегда стоят показатели экономики, а дух находится где-то в конце, также как и культура. Все также как и во времена коммунизма", сказал Гавел.

Возвращение страха

Недостатки в значительной мере логичны, потому что на всех решающих постах в государстве находятся пятидесятилетние. "Это все люди, которые свои жизненные ориентиры приобрели в исключительно тяжелое время нормализации. Атмосфера осторожности и страха отметила и их детей", утверждает экс-президент.

Кое-что может измениться, только тогда, когда в политику придут дети их детей. "Тогда станет пространство опять освещено и очищено", прогнозировал Гавел на пресс-конференции.

 

hypermozek: (Default)

Гавел: Революцию закончат лишь дети наших детей

Havel: Revoluci dokončí až děti našich dětí

18:45 | 15.10.2009Petr Holub

Autor: Ludvík Hradilek

Прага – Экс-президент Вацлав Гавел остро критиковал отношения в чешском обществе и внутри политических элит.

"Я глубоко ошибался, когда думал, что взаимоотношения изменятся раньше", сказал он на пресс-конференции Гражданского форума. Идеалы бархатной революции могут быть достигнуты не раньше чем через тридцать или же сорок лет.

Снова в свитерах

Пресс-конференция проходила за месяц до двадцатой годовщины ноябрьского переворота и все было также как и в 1989 году.

На сцене пражского театра Na zábradlí сидели три представителя кризисного штаба Вацлав Гавел, Иржи Кржижан и Александр Вондра, представлял их пресс-секретарь Гражданского Форума Michael Žantovský.

Бывшие революционеры надели одинаковые свитера и брюки одного цвета, также как и двадцать лет назад, среди публики теснились десятки журналистов, и Гавел высказывал осуждение в адрес руководства партий.

Разница была в том, что свои призывы не подкрепляли планом, как общество вылечить. "В политику не вернусь", подтвердил свое более раннее решение.

Autogramida v dramatikově režii. Novinři z celho světa Autor: Ludvík Hradilek

Мы в той ситуации, в какой находимся

"Климат в международной политике не настолько благоприятен, как двадцать лет назад", начал критику бывший вице-премьер Вондра. В конце восьмидесятых лет была Америка на пике своего могущества, Россия распадалась, Европа стремилась к дальнейшей интеграции, а чехи перестали бояться коммунистов. "Страх в один момент испарился", отметил соратник Гавла.

"Сегодня Америка гнется под бременем своих собственных проблем, Россия вновь настырна и пытается восстановить свое влияние, Европа не умеет договориться, а мы находимся в той ситуации в какой находимся", описал свое видение окружающего мира Вондра, и оговорился, что его определение может и не очень точно, но ситуация очень подобна тому, что он сказал. "Образ мира на наш пристальный взгляд такой же как и тогда. Только по другим причинам".  

Двадцать лет назад Чехословакия была символом позитивных изменений, сегодня Чешская республика разворачивает против Европейского союза блокаду в вопросе Лиссабонского договора. "Надеюсь, что президент Клаус возьмется за голову", отметил Гавел относительно того, кто несет ответственность за падение репутации чехов.

Самое тяжелое наследие коммунизма

"Идеалы ноября 1989 года мы не предали и понемногу их реализуем, пусть и с бесконечным количеством препятствий", подвел итог двадцати лет развития бывший президент.

В значительной мере ответственность за это несут политические партии, которые при помощи коррупции колонизируют государство. "Повторяется  ситуация первой республики, так как ее описал Ferdinand Peroutka. Партии не являются той почвой на которой вырастают новые личности, а наоборот наполовину стали государственными структурами", посетовал Гавел и добавил: "Идеи иссякли, уже только и воюют за власть".

Люди, также как и при коммунизме, катастрофически не придерживаются нравственных ценностей. "Притом они являются предпосылкой всего законодательства и всей общественной жизни", дополнил он картину недостатков в стране.

 

Jo, jo, zvtěz...Autor: Ludvík Hradilek

"Утрата нравственности является самым тяжелым наследием коммунизма", дополнил его слова сценарист Кржижан и продолжил: "Рыба возвращается в реки, птицы в лес, экономика улучшилась, но нравственность все в столь же катастрофическом состоянии".

Обществом правит технократизм и материализм, и до сих пор этого не удалось преодолеть. "В начале партийных программ всегда стоят показатели экономики, а дух находится где-то в конце, также как и культура. Все также как и во времена коммунизма", сказал Гавел.

Возвращение страха

Недостатки в значительной мере логичны, потому что на всех решающих постах в государстве находятся пятидесятилетние. "Это все люди, которые свои жизненные ориентиры приобрели в исключительно тяжелое время нормализации. Атмосфера осторожности и страха отметила и их детей", утверждает экс-президент.

Кое-что может измениться, только тогда, когда в политику придут дети их детей. "Тогда станет пространство опять освещено и очищено", прогнозировал Гавел на пресс-конференции.

 

Profile

hypermozek: (Default)
petrovich758

July 2014

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 1st, 2025 01:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios