Jan. 15th, 2010

hypermozek: (Default)
Policie v Oxfordu bobuje na štítech

foto: Reprofoto

У британских полицейских возникли проблемы. Катались со снежных гор на защитных щитах

Britští policisté mají průšvih. Bobovali na ochranných štítech

14. ledna 2010  21:09

 

ОКСФОРД – Полицейских из английского Оксфорда наказал их начальник за то, что они катались со снежных гор во время службы и кроме того для спуска с них использовали щиты предназначенные для защиты при разгоне демонстраций. Видеоролик, запечатлевший их развлечения на снегу, появился на YouTube. Информацию обо всем этом опубликовало агентство AP.

 

Автор видеоролика вначале подумал, что наряд полиции приехал из-за его попытки съехать со склона на каяке. Но оказался крайне изумлен, когда выяснил, что полицейские сами облюбовали этот склон для зимних развлечений.




Шеф местной полиции Andrew Murray сообщил, что своих подчиненных наказал и разъяснил им, что "катание во время службы, на полицейском оборудовании и за деньги налогоплательщиков крайне плохая идея". Murray в то же время, оправдывая их добавил, что на снегу "в каждом из нас просыпается ребенок".


Lidovky.cz
ČTK

 


hypermozek: (Default)
Policie v Oxfordu bobuje na štítech

foto: Reprofoto

У британских полицейских возникли проблемы. Катались со снежных гор на защитных щитах

Britští policisté mají průšvih. Bobovali na ochranných štítech

14. ledna 2010  21:09

 

ОКСФОРД – Полицейских из английского Оксфорда наказал их начальник за то, что они катались со снежных гор во время службы и кроме того для спуска с них использовали щиты предназначенные для защиты при разгоне демонстраций. Видеоролик, запечатлевший их развлечения на снегу, появился на YouTube. Информацию обо всем этом опубликовало агентство AP.

 

Автор видеоролика вначале подумал, что наряд полиции приехал из-за его попытки съехать со склона на каяке. Но оказался крайне изумлен, когда выяснил, что полицейские сами облюбовали этот склон для зимних развлечений.




Шеф местной полиции Andrew Murray сообщил, что своих подчиненных наказал и разъяснил им, что "катание во время службы, на полицейском оборудовании и за деньги налогоплательщиков крайне плохая идея". Murray в то же время, оправдывая их добавил, что на снегу "в каждом из нас просыпается ребенок".


Lidovky.cz
ČTK

 


hypermozek: (Default)
Vclav Klaus s oceněnm. Vlevo bval německ prezident Roman Herzog

foto: Nadace F. A. von Hayeka,  ČTK

ЕС может угрожать распад, предупреждает бывший немецкий президент

EU může hrozit rozpad, varoval bývalý německý prezident

14. ledna 2010  22:28

 

БЕРЛИН – По мнению бывшего президента Германии Romana Herzoga Европейский союз оказался на распутье. Из-за того, что он "одержим правилами", ему может угрожать распад. Бывший президент немецкого государства написал об этом в статье, опубликованной в пятницу в газете Frankfurter Allgemaine Zeitung.

 

Соавторами статьи являлись – бывший еврокомиссар Frits Bolkenstein и экономист Lüder Gerken из Центра исследований европейской политики. Пишет об этом агентство DPA.

ЕС сама разрушает общеевропейскую идею, потому что издает предписания для граждан без их участия, отмечает Herzog вместе с двумя специалистами, незадолго до начала работы нового состава Европейской комиссии. Брюссельские институты хотят регулировать те сферы жизни, которыми намного лучше управлять на местном или же национальном уровне.

Из-за "одержимости правилами" и централизацией ЕС катастрофически теряет свою привлекательность. Кроме того подобное отношение может нанести невосполнимый ущерб в отношении людей к базовой идее европейской интеграции, что в свою очередь может иметь "непредсказуемые последствия для ЕС, вплоть до его распада", пишут Herzog, Bolkenstein и Gerken.

Подобное мнение высказывал и чешский президент Вацлав Клаус, который считается одним из самых последовательных критиков процесса европейской интеграции. Они также как и он высказались против Лиссабонского договора, на основании которого, начиная с декабря прошлого года, функционирует Европейский союз. Клаус во время его согласования, высказывал мнение, что данный документ переносит слишком много правомочий членских государств в Брюссель, и отказывался его подписывать. В конце концов, все же  подписал.

Herzog и Клаус разделяют совместное мнение уже несколько лет. Бывший президент немецкого государства привлек на свою сторону чешского президента в 2007 году, когда выступил с критикой отмороженной европейской конституции. К критикам этого мертворожденного документа относился и Клаус. Оба политика тогда искали путь, на котором свои мнения могли бы представлять совместно.

Herzog занимал президентское кресло с 1994 по 1999 год. До этого являлся председателем немецкого конституционного суда. Три года назад удивил своими высказываниями о том, что "ошибочный путь развития ЕС" угрожает парламентской демократии в Германии. В статье которую вместе с ним подписал руководитель CEP Gerken написал, что политика " тревожным образом демонстрирует отсутствие демократии и фактическое отсутствие разделения властей". Клаус также в прошлом отмечал, что ЕС недостает демократии. В 2007 году в одной из своих статей он написал, что Евросоюзу необходимо "больше интеграции, а ни в коем случае не унификации" и меньше регулирования.


ČTK

 


hypermozek: (Default)
Vclav Klaus s oceněnm. Vlevo bval německ prezident Roman Herzog

foto: Nadace F. A. von Hayeka,  ČTK

ЕС может угрожать распад, предупреждает бывший немецкий президент

EU může hrozit rozpad, varoval bývalý německý prezident

14. ledna 2010  22:28

 

БЕРЛИН – По мнению бывшего президента Германии Romana Herzoga Европейский союз оказался на распутье. Из-за того, что он "одержим правилами", ему может угрожать распад. Бывший президент немецкого государства написал об этом в статье, опубликованной в пятницу в газете Frankfurter Allgemaine Zeitung.

 

Соавторами статьи являлись – бывший еврокомиссар Frits Bolkenstein и экономист Lüder Gerken из Центра исследований европейской политики. Пишет об этом агентство DPA.

ЕС сама разрушает общеевропейскую идею, потому что издает предписания для граждан без их участия, отмечает Herzog вместе с двумя специалистами, незадолго до начала работы нового состава Европейской комиссии. Брюссельские институты хотят регулировать те сферы жизни, которыми намного лучше управлять на местном или же национальном уровне.

Из-за "одержимости правилами" и централизацией ЕС катастрофически теряет свою привлекательность. Кроме того подобное отношение может нанести невосполнимый ущерб в отношении людей к базовой идее европейской интеграции, что в свою очередь может иметь "непредсказуемые последствия для ЕС, вплоть до его распада", пишут Herzog, Bolkenstein и Gerken.

Подобное мнение высказывал и чешский президент Вацлав Клаус, который считается одним из самых последовательных критиков процесса европейской интеграции. Они также как и он высказались против Лиссабонского договора, на основании которого, начиная с декабря прошлого года, функционирует Европейский союз. Клаус во время его согласования, высказывал мнение, что данный документ переносит слишком много правомочий членских государств в Брюссель, и отказывался его подписывать. В конце концов, все же  подписал.

Herzog и Клаус разделяют совместное мнение уже несколько лет. Бывший президент немецкого государства привлек на свою сторону чешского президента в 2007 году, когда выступил с критикой отмороженной европейской конституции. К критикам этого мертворожденного документа относился и Клаус. Оба политика тогда искали путь, на котором свои мнения могли бы представлять совместно.

Herzog занимал президентское кресло с 1994 по 1999 год. До этого являлся председателем немецкого конституционного суда. Три года назад удивил своими высказываниями о том, что "ошибочный путь развития ЕС" угрожает парламентской демократии в Германии. В статье которую вместе с ним подписал руководитель CEP Gerken написал, что политика " тревожным образом демонстрирует отсутствие демократии и фактическое отсутствие разделения властей". Клаус также в прошлом отмечал, что ЕС недостает демократии. В 2007 году в одной из своих статей он написал, что Евросоюзу необходимо "больше интеграции, а ни в коем случае не унификации" и меньше регулирования.


ČTK

 


Profile

hypermozek: (Default)
petrovich758

July 2014

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 20th, 2025 09:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios